Улыбка в традиционной русской культуреПравить
Великий русский писатель представил также богатство языковых средств для описания улыбок, часто одновременно отражающих несколько эмоций. Важнейшей для Толстого является коммуникативная функция улыбки, поскольку в процессе общения его герои, прежде всего, стремятся передать то, что они чувствуют. Улыбки сопровождают речь и выступают самостоятельным элементом коммуникации. Они сопутствуют самым значимым ситуациям в жизни персонажей — рождению, венчанию и даже смерти. Предполагается, что неулыбчивость это скорее особенность не традиционной русской, а постсоветской культуры.
Коммуникативную функцию улыбок можно чётко проследить и при описании Толстым ситуаций взаимодействия его героев.
- Во-первых, улыбки выступают как самостоятельный элемент.
- Во-вторых, улыбки сопровождают речь: герои с улыбкой здороваются, прощаются, благодарят. Персонажи Толстого могут улыбаться и одними глазами, но, даже если они улыбаются губами, писатель очень часто, чтобы описать переполняющие их эмоции, объединяет два элемента невербального поведения: улыбку и взгляд.
Есть ещё два свидетельства:
Улыбка в межкультурной коммуникацииПравить
Особенно отличается «улыбка японская», неправильная интерпретация которой может привести к культурному шоку. Например, европейцев шокирует то, что японцы с улыбкой говорят о таких вещах, как болезнь или смерть близких людей. Это послужило основой для формирования стереотипа об их бездушии, жестокости и цинизме. Однако в подобных случаях улыбку надо понимать в том смысле, какой она имеет в японской культуре поведения, а не в европейской. В Японии улыбка означает нежелание беспокоить окружающих своими личными горестями и проблемами. В книге «Ветка сакуры» В. Овчинников пишет: «Если фразу „у меня серьёзно заболела жена“ японец произносит с улыбкой, дело тут ни в каких-то загадках восточной души. Он просто хочет подчеркнуть, что его личные горести не должны беспокоить окружающих. Обуздывать, подавлять свои эмоции ради учтивости японцы считают логичным. Но именно эта черта чаще всего навлекает на них подозрение в коварстве».
Признаки обмана с помощью улыбкиПравить
В результате наблюдений выяснилось, что если не принимать в расчёт пол партнёра, то мальчики и девочки не различаются по числу безответных улыбок как собственных, так и адресованных им. Если же учесть пол партнёра, то оказывается, что эффект пола очень значителен. Однонаправленные улыбки встречаются чаще в однополых парах, чем в разнополых.
Безответная улыбка чаще наблюдается среди мальчиков. Смысл безответной улыбки не тот, что у безответного смеха. Улыбка выражает стремление дружить, заискивание и покорность. Таким образом, основная цель улыбки – завоевать расположение высокорангового партнёра. В 6—7 лет подобные отношения существуют в основном в пределах одного пола.
Анализ показал, что важен лишь ранг адресата улыбки, но не того, кто улыбается. Дети чаще всего улыбаются высокоранговым партнёрам, которые не снисходят до улыбки. Из 20 детей, 17 чаще посылали улыбки «вверх» по социальной лестнице и лишь у 3 наблюдалось обратное.
Этология улыбкиПравить
Наблюдения за обезьянами показали, что игровое лицо характерно для «грубой» игры детёнышей и подростков обезьян. Оно сопряжено с игровым покусыванием и является демонстрацией лёгкой агрессивности и вместе с тем дружественных намерений. Улыбка человека, таким образом, это вовсе не всегда ослабленная копия смеха. Это производная от мимических выражений лица у предков человека. Выводы относительно различного происхождения смеха и улыбки нашли подтверждение при наблюдении за детьми. Установлено, что дошкольники чаще улыбаются, инициируя социальные контакты с высокоранговыми детьми, нежели наоборот. В этом контексте улыбка выполняет функцию умиротворения, сходную с мимикой подчинения и страха у обезьян.
ЛитератураПравить
- Гачев Г. Ментальности народов мира. М.: Эксмо, 2003. 544 с.
- Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.
- Крысько В. Г. Этнопсихология и межнациональные отношения. М.: Издательский центр «Академия», 2002. 191 с.
- Пословицы русского народа: сборник В. Даля. В 2 т. — Москва : Худож. лит., 1984
- Стефаненко Т. Г. Этнопсихология : учебник для вузов Т.Г. Стефаненко. – 5-е изд. – Москва : Аспект Пресс, 2014.